「文」的结构

日本语中句子的构成

造句时的要点之一,就是「文」的结构。

关于「文」的结构、从大的角度来看、就是将句子的构造分成不同种类。

「文」的构成总览(面向初学者)

(1) 単文 只有一个「述語」的句子。

(2) 重文 并列了两个或以上「単文」的句子。

(3) 複文 在单个句子中嵌入另外的单个「文」的句子。

(4) 重複文 包含「重文」和「複文」的句子。

对于単文・重文・複文・重複文这些句子的分类理解、你可以在一边书写一边记忆这样的方式慢慢掌握这些句子结构。如果是容易阅读的句子,最基本上,要求有层次感地理解这些句子。

単文・重文・複文(面向所有人)

关于単文

単文(読み方:たんぶん),是只有1个「述語」的句子。这是最简单的句子结构。

私は本が好きだ。 我喜欢书。 (主語+述語)

关于重文

重文(読み方:じゅうぶん),是并列了两个或以上「単文」的句子。由于它们一般通过连词连接,因此可以用逗号等将它们分开。

私は本が好きで、弟はスポーツが好きです。 我喜欢书本,我弟弟喜欢运动。 (主語+修飾語+述語、主語+修飾語+述語)

关于複文

複文(読み方:ふくぶん),是在单个句子中嵌入另外的单个「文」的句子。就像英语的,I think that〜一样、句子中是包含一个存在主語+述語的句子形态。

私は父が買ってくれた絵を大切にしている。 我非常重视父亲买来给我的画。 [主部(主語+述語)]+述語

日语的「複文」或许会令人困惑,可能会使句子难以理解。「複文」的类型划分如下。

複文的种类

(1) 「連体修飾節」形

用于修饰名词的形式。

彼女が作ったケーキは、おいしかった。 她做的蛋糕,非常的好吃。

如果要写作一个句子,那么应该写作

彼女がケーキを作った。 美味しかった。

她做了一个蛋糕。 蛋糕非常好吃。

(2) 「句子名词化」形

用「こと」或「の」等将一个句子化作一个名词。

テーブルの上のケーキを食べたは、私です。 吃掉了桌子上的蛋糕的,是我。

如果要写作一个句子,那么应该写作

テーブルの上にケーキがある。 食べたのは私です。

桌子上有一个蛋糕。 我把它吃了。

(3) 表引用 文中包含「と」等引用类。

彼は、僕はケーキを食べてない言った。 他说,我没吃蛋糕。

如果要写作一个句子,那么应该写作

彼は言った。 ケーキを食べてな(と)。

他说了。 他没有吃蛋糕。

(4) 副詞節 修饰「述語」,表原因・理由、目的、条件等类型。

おなかが空いていたので、ケーキを食べた。 因为肚子饿,所以把蛋糕吃了。

如果要写作一个句子,那么应该写作

おなかが空いていた。 だからケーキを食べた。

肚子饿了。 所以我把蛋糕吃了。

关于重複文

重複文(読み方:じゅうふくぶん),是包含「重文」和「複文」的句子。

私は毎晩仕事終わりにのんびりしながら飲むお酒が大好きだ。 我非常喜欢每天晚上工作结束之后休闲地喝酒

如果要写作一个句子,那么应该写作

私は大好きだ。 毎晩仕事終わりに飲むお酒が。 のんびりしながら飲むお酒が。

我最喜欢了。 每天晚上工作结束后喝酒。 休闲自由地喝酒。

※「毎晩仕事終わりにのんびりしながら飲むお酒」是一个复合句子,包含了:每天晚上工作结束时喝酒。悠闲地喝酒。

  • 只有一个「述語」的话就是単文

  • 如果有两个或两个以上的「述語」,并且两个简单句子连接,则为重文

  • 如果有两个或两个以上的「述語」,并且「述語」在句子中,则为複文

  • 如果有两个或两个以上的「述語」,并且在単文中作为一股成分与它连接,则为重複文

最后更新于